El cuento de dos manos

Cuando estaba en el séptimo año de colegio, un día regresé a mi casa después de clases. Mi hermano y yo estaban subiendo la colina delante del hogar cuando nuestro madre nos encontró. Nos dijo que nuestro padre había estado trabajando con la catapulta que construyó el año pasado, y hubo un accidente. El alambre del mecanismo de tiración rompió, y se perforó el estómago de mi padre. Según mi madre, él simplemente llamó a ella y le dijo “Pues, querida, probablamente debo ir al hospital.” Ella lo manejó al cuarto de emergencia, y los doctores quitaron el alambre del cuerpo. La única cosa que le molestaba, cuando fuimos para visitarse, había que tuvía que llevar la bata del hospital.

Pienso que “mecanismo de tiración” significa “firing mechanism”, pero no estoy seguro. Hay muchísimas maneras de formar sustantivos de verbos en español, y tambien maneras diferentes que se usan los estadounidenses para describir partes que hacen cualquier co

Filed in Uncategorized No Responses yet

Continuación del cuento de Allende

Clara tendría premoniciones algunos días antes, cuando Esteban estaba en el hospital. Ella estaba pasando por los pasillos del edificio cuando el primer dolor de cabeza le golpeó. Llenó la mente con todo el fuerzo y dolor de una bomba, un explosión de color y daño como el renacimiento de tal fénix oscuro. La visión cubría los paredes y pisos del hospital con manchas rojas, horrible de ver y alcanzando a los fondos de los cuartos. Otros se visitaron a Clara, en despertad o durmiendo, con la misma capacidad de dar miedo.

Esteban se levanto tres días despues, a la sorpreza de los doctores que le rodeaban. Su primer acción fue agarrar al primer médico que vió, gemir, y morderlo. Los otros salían inmediatamente, tan rápido como podían y con gritones de terror. El trabajo del ciego no había curado el afflición de Esteban, sino cambiarlo a algo maléfico. Los huesos se tejían como perversión de la naturaleza, escondido entre el cuerpo y sacudiendo con el sonido de hojas secas.

Este fuerzo horrible seguía animando el cuerpo de Esteban, aunque no era él ya. Continuaba ronando por el pueblo, aúllando su hambre terrible al cielo, y los ciudadanos nunca regresaban por temor de que vivía aca.

Un cuento un poco tonto y ridiculoso, pero más o menos en el estilo de Allende, y divertido de escribir. Cualquier práctica escrita y gramatical sea bien, ¿no?

Filed in el horror No Responses yet

Respuesta para la entrevista con Gabo

La entrevista sólo trata un poquito con Gabriel García Márquez y sus ideas de muerte, pero lo que reveló era interesante. El concepto que me pareció principal fue la idea, para él, que los muertes se movían entre los vivos. Supongo que, creciendo con esto concepto, era inevitable que Gabo hubo tenido un imágen y opinion de la muerte ménos espantoso que la idea “normal.”

Este está reflejada en La siesta del martes. En la cuenta, la muerte está presentado en una manera cotidiana. Aunque la mujer está muy reposada y seriosa sobre la muerte de su hijo, no nos parece muy triste. Para ella, es un asunto como cualquier otro. La narración nos da la idea que ella solo tiene que agarrar las llaves del cementerio, ver la tumba, y salir con su hija.

Tambien, la muerte de su hijo no está presentado en una manera dramática. De hecho, es un poquito humoroso: la idea que esa mujer soltera, quién no ha salido de la casa desde 28 años, ha matado a un hombre completamente por accidente. Y el hombre, antes de morir, solamente dijo “Ay, mi madre”. ¡Y eso en voz baja y calma! Un momento totalmente sin la drama normal que se asocian con la muerte, y tan antidramático como la muerte en el resto de la cuenta.

¿Hay otros que han descubrido que WordPress te saluda con “Howdy, <user name>?!” a la cabeza de la página? Qué lindo.

Filed in Uncategorized 2 Comments so far

La Primera Entrada Blog

Me llamo Andrew Mullen, y pienso que soy un medio-sophomore. No estoy seguro, porque estoy asistiendo UMW después de tres años afuera de escuela, y mis créditos transferenciados son un desastre. Pero aquí estoy, y listo de tratar otra vez.

Mi concentración primaria es español. Desde la escuela secundaria ha estado mi sujeto favorito, entonces cuando mi avizor académica me preguntó cual concentración quería, dije porque no el español? Mi concentración secundaria es geografía, por razones similares. Si voy a tomar y gozar las clases, por qué no concentrar en el sujeto? (también, porque el Profesor Bowen es fantástica)

No sé que voy a hacer después de graduarme. No pienso que quiero enseñar español o ingles, entonces supongo que voy a traducir para una compañía, o algo así. No me importa mucho, y no me preocupa mucho. Con la situación etnográfica cambiando aquí in los Estados Unidos, estoy seguro que podré hacer algo con un concentración español.

Para diversión, me gusta leer, tocar el violín, y, como casi todo el mundo estudiantil, jugar videojuegos. Ahora, pienso que me autor favorito es China Miéville. Sus novelas del mundo “Bas Lag” son super-detalladas e imaginativas. Me fascinan.

Por razón de mis años afuera de escuela, estoy emocionado en la posibilidad de mejorar mi gramática y capacidad de escribir en español, particularmente los tensos verbales. He olvidado mucho.

Filed in Uncategorized No Responses yet